4376 lines
170 KiB
TypeScript
4376 lines
170 KiB
TypeScript
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|||
|
<!DOCTYPE TS>
|
|||
|
<TS version="2.1" language="en_US">
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>AdvancedDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Dialog</source>
|
|||
|
<translation>Dialog</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="55"/>
|
|||
|
<source>确认</source>
|
|||
|
<translation>Confirm</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="79"/>
|
|||
|
<source>取消</source>
|
|||
|
<translation>Cancel</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="119"/>
|
|||
|
<source>消极治疗阶段</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="141"/>
|
|||
|
<source>消极治疗期</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="160"/>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="258"/>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="568"/>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="916"/>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="973"/>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="1220"/>
|
|||
|
<source>r/min</source>
|
|||
|
<translation>r/min</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="198"/>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="312"/>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="603"/>
|
|||
|
<source>转速补偿</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="220"/>
|
|||
|
<source>跳过此阶段</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="280"/>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="1176"/>
|
|||
|
<source>疲劳侦测</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="344"/>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="489"/>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="511"/>
|
|||
|
<source>min</source>
|
|||
|
<translation>min</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="369"/>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="457"/>
|
|||
|
<source>持续时间</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="413"/>
|
|||
|
<source>预热治疗阶段</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="435"/>
|
|||
|
<source>预热期</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="536"/>
|
|||
|
<source>加速持续时间</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="625"/>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="739"/>
|
|||
|
<source>%</source>
|
|||
|
<translation>%</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="660"/>
|
|||
|
<source>预热期最大电量</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="682"/>
|
|||
|
<source>启用电刺激</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="720"/>
|
|||
|
<source>过渡期</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="774"/>
|
|||
|
<source>电刺激上升幅度</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="818"/>
|
|||
|
<source>积极治疗阶段</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="840"/>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="1005"/>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="1144"/>
|
|||
|
<source>s</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="865"/>
|
|||
|
<source>(向前)持续时间</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="887"/>
|
|||
|
<source>积极治疗期</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="951"/>
|
|||
|
<source>(向前)控制速度</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="1030"/>
|
|||
|
<source>(向后)转速补偿</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="1065"/>
|
|||
|
<source>(向后)持续时间</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="1087"/>
|
|||
|
<source>N·m</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="1112"/>
|
|||
|
<source>(向后)阻力扭矩补偿</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="1198"/>
|
|||
|
<source>时间阈值</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="1255"/>
|
|||
|
<source>转速阈值</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/advanceddialog.ui" line="1281"/>
|
|||
|
<source>高级设置</source>
|
|||
|
<translation>Advanced</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>ArmOrLeg</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/armorleg.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Form</source>
|
|||
|
<translation>Form</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>上肢</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Upper Limb</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/armorleg.ui" line="635"/>
|
|||
|
<source>下肢</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Lower Limbs</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>四肢</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">UpperLowerLimbs</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>主动</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Active</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/armorleg.ui" line="898"/>
|
|||
|
<source>被动</source>
|
|||
|
<translation>Passive</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>助力</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Assisted</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>等速</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Isokinetic</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/armorleg.ui" line="875"/>
|
|||
|
<source>主被动</source>
|
|||
|
<translation>Passive and Active</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>1</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">1</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>2</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">2</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>3</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">3</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>4</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">4</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>5</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">5</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>6</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">6</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>7</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">7</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>8</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">8</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>9</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">9</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>10</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">10</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>11</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">11</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>12</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">12</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>13</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">13</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>14</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">14</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>15</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">15</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>16</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">16</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>17</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">17</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>18</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">18</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>19</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">19</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>20</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">20</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/armorleg.ui" line="967"/>
|
|||
|
<source>min</source>
|
|||
|
<translation>min</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/armorleg.ui" line="1575"/>
|
|||
|
<source>训练部位</source>
|
|||
|
<translation>Training Part</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/armorleg.ui" line="1620"/>
|
|||
|
<source>训练模式</source>
|
|||
|
<translation>Training Mode</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/armorleg.ui" line="1665"/>
|
|||
|
<source>游戏</source>
|
|||
|
<translation>Game</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/armorleg.ui" line="1768"/>
|
|||
|
<source>高级设置</source>
|
|||
|
<translation>Advanced</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/armorleg.ui" line="1022"/>
|
|||
|
<source>档</source>
|
|||
|
<translation>level</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/armorleg.ui" line="206"/>
|
|||
|
<source>主被动训练</source>
|
|||
|
<translation>Passive and Active</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/armorleg.ui" line="241"/>
|
|||
|
<source>被动训练</source>
|
|||
|
<translation>Passive</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/armorleg.ui" line="276"/>
|
|||
|
<source>主动训练</source>
|
|||
|
<translation>Active</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/armorleg.ui" line="311"/>
|
|||
|
<source>助力训练</source>
|
|||
|
<translation>Assisted</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/armorleg.ui" line="343"/>
|
|||
|
<source>等速训练</source>
|
|||
|
<translation>Constant Speed</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/armorleg.ui" line="565"/>
|
|||
|
<source>水平上肢</source>
|
|||
|
<translation>Horizontal Upper Limbs</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/armorleg.ui" line="600"/>
|
|||
|
<source>垂直上肢</source>
|
|||
|
<translation>Vertical Upper Limbs</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/armorleg.ui" line="670"/>
|
|||
|
<source>上下肢</source>
|
|||
|
<translation>Upper and Lower Limbs</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/armorleg.ui" line="780"/>
|
|||
|
<source>更多设置</source>
|
|||
|
<translation>More Settings</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/armorleg.ui" line="815"/>
|
|||
|
<source>导入处方</source>
|
|||
|
<translation>Import protocol</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/armorleg.ui" line="1094"/>
|
|||
|
<source>r/min</source>
|
|||
|
<translation>r/min</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/armorleg.ui" line="1237"/>
|
|||
|
<source>高</source>
|
|||
|
<translation>High</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/armorleg.ui" line="1257"/>
|
|||
|
<source>中</source>
|
|||
|
<translation>Medium</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/armorleg.ui" line="1277"/>
|
|||
|
<source>低</source>
|
|||
|
<translation>Low</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/armorleg.ui" line="1407"/>
|
|||
|
<source>正转</source>
|
|||
|
<translation>Forward</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/armorleg.ui" line="1793"/>
|
|||
|
<source>一键上机</source>
|
|||
|
<translation>One-click</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/armorleg.ui" line="1332"/>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/armorleg.ui" line="1430"/>
|
|||
|
<source>反转</source>
|
|||
|
<translation>Reverse</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/armorleg.ui" line="1355"/>
|
|||
|
<source>关闭</source>
|
|||
|
<translation>Close</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/armorleg.ui" line="1490"/>
|
|||
|
<source>下一步</source>
|
|||
|
<translation>Next</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/armorleg.ui" line="1514"/>
|
|||
|
<source>确定</source>
|
|||
|
<translation>Confirm</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/armorleg.cpp" line="1266"/>
|
|||
|
<source>设定速度已超30r/min,确认使用该速度训练吗?</source>
|
|||
|
<translation>The set speed has exceeded 30r/min, sure to use this speed for training?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>BLEItem</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/CustomWidget/bleitem.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Form</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Form</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/CustomWidget/bleitem.ui" line="177"/>
|
|||
|
<location filename="Src/CustomWidget/bleitem.cpp" line="65"/>
|
|||
|
<location filename="Src/CustomWidget/bleitem.cpp" line="72"/>
|
|||
|
<source>连接</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/CustomWidget/bleitem.cpp" line="44"/>
|
|||
|
<source>电刺激盒%1</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/CustomWidget/bleitem.cpp" line="62"/>
|
|||
|
<location filename="Src/CustomWidget/bleitem.cpp" line="77"/>
|
|||
|
<source>断开</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Disconnect</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>CMainWindow</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/cmainwindow.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Form</source>
|
|||
|
<translation>Form</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>CSerialportInterface</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Communication/cserialportinterface.cpp" line="57"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Communication/cserialportinterface.cpp" line="77"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Communication/cserialportinterface.cpp" line="97"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Communication/cserialportinterface.cpp" line="231"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Communication/cserialportinterface.cpp" line="251"/>
|
|||
|
<source>警告</source>
|
|||
|
<translation>Warning</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Communication/cserialportinterface.cpp" line="57"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Communication/cserialportinterface.cpp" line="231"/>
|
|||
|
<source>获取串口配置失败</source>
|
|||
|
<translation>Failed to obtain serial port configuration</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Communication/cserialportinterface.cpp" line="77"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Communication/cserialportinterface.cpp" line="251"/>
|
|||
|
<source>无可用串口</source>
|
|||
|
<translation>No serial port available</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Communication/cserialportinterface.cpp" line="97"/>
|
|||
|
<source>串口打开失败</source>
|
|||
|
<translation>Failed to open the serial port</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Communication/cserialportinterface.cpp" line="99"/>
|
|||
|
<source>Warning</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Communication/cserialportinterface.cpp" line="99"/>
|
|||
|
<source>Failed to open the serial port</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>串口已关闭</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Serial port is closed</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>ChannelDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="21"/>
|
|||
|
<source>Dialog</source>
|
|||
|
<translation>Dialog</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="59"/>
|
|||
|
<source>确认</source>
|
|||
|
<translation>Confirm</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="94"/>
|
|||
|
<source>最大电流</source>
|
|||
|
<translation>Maximum Current</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="119"/>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="403"/>
|
|||
|
<source>mA</source>
|
|||
|
<translation>mA</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="236"/>
|
|||
|
<source>脉宽</source>
|
|||
|
<translation>Pulse Width</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="261"/>
|
|||
|
<source>us</source>
|
|||
|
<translation>us</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="378"/>
|
|||
|
<source>最小电流</source>
|
|||
|
<translation>Minimum Current</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="520"/>
|
|||
|
<source>频率</source>
|
|||
|
<translation>Frequency</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="539"/>
|
|||
|
<source>Hz</source>
|
|||
|
<translation>Hz</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="662"/>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="1462"/>
|
|||
|
<source>肌肉位置 </source>
|
|||
|
<translation>Muscle Position </translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="688"/>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="1130"/>
|
|||
|
<source>肱二头肌</source>
|
|||
|
<translation>Biceps</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="714"/>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="1260"/>
|
|||
|
<source>肱三头肌</source>
|
|||
|
<translation>Triceps</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="740"/>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="1156"/>
|
|||
|
<source>前三角肌</source>
|
|||
|
<translation>Anterior
|
|||
|
Deltoid</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="766"/>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="1234"/>
|
|||
|
<source>后三角肌</source>
|
|||
|
<translation>posterior
|
|||
|
deltoid</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="792"/>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="1104"/>
|
|||
|
<source>屈腕肌</source>
|
|||
|
<translation>Wrist
|
|||
|
Flexor</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="818"/>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="1208"/>
|
|||
|
<source>伸腕肌</source>
|
|||
|
<translation>Wrist
|
|||
|
Extensor</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="844"/>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="1078"/>
|
|||
|
<source>冈上肌</source>
|
|||
|
<translation>Supraspinatus
|
|||
|
Muscle</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="870"/>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="1182"/>
|
|||
|
<source>肩胛肌</source>
|
|||
|
<translation>Shoulder
|
|||
|
Blade</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="896"/>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="1390"/>
|
|||
|
<source>腘绳肌</source>
|
|||
|
<translation>Hamstrings</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="922"/>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="1312"/>
|
|||
|
<source>臀大肌</source>
|
|||
|
<translation>Gluteus
|
|||
|
Maximus</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="948"/>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="1442"/>
|
|||
|
<source>胫前肌</source>
|
|||
|
<translation>Tibialis
|
|||
|
Anterior</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="974"/>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="1338"/>
|
|||
|
<source>腓肠肌</source>
|
|||
|
<translation>Gastrocnemius</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="1000"/>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="1416"/>
|
|||
|
<source>腹肌</source>
|
|||
|
<translation>Abdominals</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="1026"/>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="1364"/>
|
|||
|
<source>竖脊肌</source>
|
|||
|
<translation>Erector
|
|||
|
Spinae</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="1052"/>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.ui" line="1286"/>
|
|||
|
<source>股四头肌</source>
|
|||
|
<translation>Quadriceps</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>通道%1</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">CH%1</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.cpp" line="102"/>
|
|||
|
<source>通道A%1</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.cpp" line="106"/>
|
|||
|
<source>通道B%1</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.cpp" line="110"/>
|
|||
|
<source>通道C%1</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.cpp" line="114"/>
|
|||
|
<source>通道D%1</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/channeldialog.cpp" line="142"/>
|
|||
|
<source>未选择肌肉!</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>ClickMachineDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/clickmachinedialog.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Dialog</source>
|
|||
|
<translation>Dialog</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/clickmachinedialog.ui" line="55"/>
|
|||
|
<source>提示</source>
|
|||
|
<translation>Tips</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/clickmachinedialog.ui" line="78"/>
|
|||
|
<source>一键上机,设备将运行,请注意安全</source>
|
|||
|
<translation>Whether to start one-click pedal</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/clickmachinedialog.ui" line="108"/>
|
|||
|
<source>结束</source>
|
|||
|
<translation>End of Pedal</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/clickmachinedialog.ui" line="148"/>
|
|||
|
<source>下一步</source>
|
|||
|
<translation>Start Pedal</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>DeleteReportDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/deletereportdialog.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Dialog</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Dialog</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/deletereportdialog.ui" line="51"/>
|
|||
|
<source>提示</source>
|
|||
|
<translation>Tips</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/deletereportdialog.ui" line="74"/>
|
|||
|
<source>确认是否删除报告</source>
|
|||
|
<translation>Sure to delete the report?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/deletereportdialog.ui" line="99"/>
|
|||
|
<source>删除后无法恢复</source>
|
|||
|
<translation>Cannot be restored after deletion</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/deletereportdialog.ui" line="126"/>
|
|||
|
<source>取消</source>
|
|||
|
<translation>Cancel</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/deletereportdialog.ui" line="150"/>
|
|||
|
<source>确认</source>
|
|||
|
<translation>Confirm</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>DeleteUserDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/deleteuserdialog.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Dialog</source>
|
|||
|
<translation>Dialog</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/deleteuserdialog.ui" line="51"/>
|
|||
|
<source>提示</source>
|
|||
|
<translation>Prompt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/deleteuserdialog.ui" line="74"/>
|
|||
|
<source>确认是否删除用户</source>
|
|||
|
<translation> </translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/deleteuserdialog.ui" line="99"/>
|
|||
|
<source>删除后无法恢复</source>
|
|||
|
<translation>It can not be restored after deletion,
|
|||
|
sure to delete the user?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/deleteuserdialog.ui" line="126"/>
|
|||
|
<source>取消</source>
|
|||
|
<translation>Cancel</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/deleteuserdialog.ui" line="150"/>
|
|||
|
<source>确认</source>
|
|||
|
<translation>Confirm</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>EmergencyStopDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/emergencystopdialog.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Dialog</source>
|
|||
|
<translation>Dialog</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/emergencystopdialog.ui" line="54"/>
|
|||
|
<source>提示</source>
|
|||
|
<translation>Prompt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/emergencystopdialog.ui" line="77"/>
|
|||
|
<source>急停</source>
|
|||
|
<translation>Emergency</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>FesBoxTipsDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/fesboxtipsdialog.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Dialog</source>
|
|||
|
<translation>Dialog</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/fesboxtipsdialog.ui" line="52"/>
|
|||
|
<source>提示</source>
|
|||
|
<translation>Tips</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/fesboxtipsdialog.ui" line="78"/>
|
|||
|
<source>确认</source>
|
|||
|
<translation>Confirm</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/fesboxtipsdialog.ui" line="100"/>
|
|||
|
<source>电刺激盒未启用</source>
|
|||
|
<translation>FES is disabled</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/fesboxtipsdialog.ui" line="125"/>
|
|||
|
<source>在“设置-系统设置”中启用电刺激盒</source>
|
|||
|
<translation>Enable the electrical stimulation cartridge in "Settings - System Settings"</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>FesControlDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/ICEModule/fescontroldialog.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Dialog</source>
|
|||
|
<translation>Dialog</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/ICEModule/fescontroldialog.ui" line="101"/>
|
|||
|
<source>扫描</source>
|
|||
|
<translation>Scan</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/ICEModule/fescontroldialog.ui" line="125"/>
|
|||
|
<source>查询</source>
|
|||
|
<translation>Inquire</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/ICEModule/fescontroldialog.ui" line="149"/>
|
|||
|
<source>刷新</source>
|
|||
|
<translation>Refresh</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/ICEModule/fescontroldialog.ui" line="173"/>
|
|||
|
<source>打开</source>
|
|||
|
<translation>Open</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/ICEModule/fescontroldialog.ui" line="198"/>
|
|||
|
<source>关闭</source>
|
|||
|
<translation>Close</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/ICEModule/fescontroldialog.ui" line="235"/>
|
|||
|
<source>电刺激控制</source>
|
|||
|
<translation>Electrical stimulation control</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/ICEModule/fescontroldialog.cpp" line="102"/>
|
|||
|
<location filename="Src/ICEModule/fescontroldialog.cpp" line="154"/>
|
|||
|
<location filename="Src/ICEModule/fescontroldialog.cpp" line="177"/>
|
|||
|
<source>警告</source>
|
|||
|
<translation>Prompt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/ICEModule/fescontroldialog.cpp" line="102"/>
|
|||
|
<source>FES无可用串口</source>
|
|||
|
<translation>Fes No serial port is available</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/ICEModule/fescontroldialog.cpp" line="154"/>
|
|||
|
<source>串口打开失败</source>
|
|||
|
<translation>Failed to open the serial port</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/ICEModule/fescontroldialog.cpp" line="177"/>
|
|||
|
<source>FES串口打开失败</source>
|
|||
|
<translation>Failed to open the Fes serial port</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>FesParamBtn</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/CustomWidget/fesparambtn.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Form</source>
|
|||
|
<translation>Form</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>训练时间</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Training Time</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/CustomWidget/fesparambtn.ui" line="58"/>
|
|||
|
<source>5</source>
|
|||
|
<translation>5</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>FesSetting</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/fessetting.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Form</source>
|
|||
|
<translation>Form</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/fessetting.ui" line="42"/>
|
|||
|
<source>A刺激盒</source>
|
|||
|
<translation>Electrical A</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/fessetting.ui" line="74"/>
|
|||
|
<source>B刺激盒</source>
|
|||
|
<translation>Electrical B</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/fessetting.ui" line="179"/>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/fessetting.cpp" line="443"/>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/fessetting.cpp" line="457"/>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/fessetting.cpp" line="631"/>
|
|||
|
<source>开始</source>
|
|||
|
<oldsource>完成</oldsource>
|
|||
|
<translation>Start</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/fessetting.cpp" line="330"/>
|
|||
|
<source>训练时间</source>
|
|||
|
<translation>Training Time</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/fessetting.cpp" line="95"/>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/fessetting.cpp" line="343"/>
|
|||
|
<source>全局频率</source>
|
|||
|
<translation>Global Frequency</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/fessetting.cpp" line="94"/>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/fessetting.cpp" line="460"/>
|
|||
|
<source>治疗时间</source>
|
|||
|
<translation>Treatment Time</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/fessetting.cpp" line="96"/>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/fessetting.cpp" line="373"/>
|
|||
|
<source>上升时间</source>
|
|||
|
<translation>Rise Time</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/fessetting.cpp" line="97"/>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/fessetting.cpp" line="389"/>
|
|||
|
<source>下降时间</source>
|
|||
|
<translation>Fall Time</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/fessetting.cpp" line="98"/>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/fessetting.cpp" line="402"/>
|
|||
|
<source>打开时间</source>
|
|||
|
<translation>Open Time</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/fessetting.cpp" line="99"/>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/fessetting.cpp" line="415"/>
|
|||
|
<source>关闭时间</source>
|
|||
|
<translation>Close Time</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/fessetting.cpp" line="100"/>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/fessetting.cpp" line="357"/>
|
|||
|
<source>全局脉宽</source>
|
|||
|
<translation>Global pulse duration</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/fessetting.cpp" line="102"/>
|
|||
|
<source>A1</source>
|
|||
|
<translation>A1</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/fessetting.cpp" line="104"/>
|
|||
|
<source>A2</source>
|
|||
|
<translation>A2</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/fessetting.cpp" line="106"/>
|
|||
|
<source>B1</source>
|
|||
|
<translation>B1</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/fessetting.cpp" line="108"/>
|
|||
|
<source>B2</source>
|
|||
|
<translation>B2</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/fessetting.cpp" line="110"/>
|
|||
|
<source>C1</source>
|
|||
|
<translation>C1</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/fessetting.cpp" line="112"/>
|
|||
|
<source>C2</source>
|
|||
|
<translation>C2</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/fessetting.cpp" line="114"/>
|
|||
|
<source>D1</source>
|
|||
|
<translation>D1</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/fessetting.cpp" line="116"/>
|
|||
|
<source>D2</source>
|
|||
|
<translation>D2</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/fessetting.cpp" line="446"/>
|
|||
|
<source>剩余时间</source>
|
|||
|
<translation>Remaining Time</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/fessetting.cpp" line="449"/>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/fessetting.cpp" line="453"/>
|
|||
|
<source>结束</source>
|
|||
|
<translation>Stop</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>通道1</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">CH1</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>通道2</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">CH2</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>通道3</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">CH3</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>通道4</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">CH4</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>通道5</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">CH5</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>通道6</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">CH6</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>通道7</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">CH7</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>通道8</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">CH8</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>通道%1</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">CH%1</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>FesTipsDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/festipsdialog.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Dialog</source>
|
|||
|
<translation>Dialog</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/festipsdialog.ui" line="51"/>
|
|||
|
<source>提示</source>
|
|||
|
<translation>Prompt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/festipsdialog.ui" line="74"/>
|
|||
|
<source>请检查极片脱落</source>
|
|||
|
<translation>Please check the electrode falling off</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/festipsdialog.ui" line="96"/>
|
|||
|
<source>请贴好继续</source>
|
|||
|
<translation>Please continue</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/festipsdialog.ui" line="123"/>
|
|||
|
<source>确认</source>
|
|||
|
<translation>Confirm</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>FesTotalParamDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/festotalparamdialog.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Dialog</source>
|
|||
|
<translation>Dialog</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/festotalparamdialog.ui" line="94"/>
|
|||
|
<source>确认</source>
|
|||
|
<translation>Confirm</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/festotalparamdialog.ui" line="118"/>
|
|||
|
<source>取消</source>
|
|||
|
<translation>Cancel</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/festotalparamdialog.ui" line="197"/>
|
|||
|
<source>100</source>
|
|||
|
<translation>100</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/festotalparamdialog.ui" line="219"/>
|
|||
|
<source>mA</source>
|
|||
|
<translation>mA</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>GameContainer</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamecontainer.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Form</source>
|
|||
|
<translation>Form</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>GameDisplayPage</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="21"/>
|
|||
|
<source>Form</source>
|
|||
|
<translation>Form</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="1449"/>
|
|||
|
<source>左脚</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="1491"/>
|
|||
|
<source>左手</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="1611"/>
|
|||
|
<source>通道A1:</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="1643"/>
|
|||
|
<source>通道A2:</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="1675"/>
|
|||
|
<source>通道B1:</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="1707"/>
|
|||
|
<source>通道B2:</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="1739"/>
|
|||
|
<source>通道C1:</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="1771"/>
|
|||
|
<source>通道C2:</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="1803"/>
|
|||
|
<source>通道D1:</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="1835"/>
|
|||
|
<source>通道D2:</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="1903"/>
|
|||
|
<source>转向</source>
|
|||
|
<translation>Direction</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="2722"/>
|
|||
|
<source>左平衡:</source>
|
|||
|
<translation>Left:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="2748"/>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="2771"/>
|
|||
|
<source>50%</source>
|
|||
|
<translation>50%</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="2794"/>
|
|||
|
<source>右平衡:</source>
|
|||
|
<translation>Right:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="2820"/>
|
|||
|
<source>80m</source>
|
|||
|
<translation>80m</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="2846"/>
|
|||
|
<source>运动距离</source>
|
|||
|
<translation>Distance</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="2061"/>
|
|||
|
<source>速度</source>
|
|||
|
<translation>Speed</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="2177"/>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="2366"/>
|
|||
|
<source>10</source>
|
|||
|
<translation>10</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="379"/>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="801"/>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="2209"/>
|
|||
|
<source>r/min</source>
|
|||
|
<translation>r/min</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="1968"/>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.cpp" line="497"/>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.cpp" line="668"/>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.cpp" line="1543"/>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.cpp" line="1876"/>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.cpp" line="1899"/>
|
|||
|
<source>正向</source>
|
|||
|
<translation>Forward</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.cpp" line="503"/>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.cpp" line="670"/>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.cpp" line="1883"/>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.cpp" line="1906"/>
|
|||
|
<source>逆向</source>
|
|||
|
<translation>Reverse</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="2251"/>
|
|||
|
<source>阻力</source>
|
|||
|
<translation>Resistance</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="351"/>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="773"/>
|
|||
|
<source>实时速度</source>
|
|||
|
<translation>Speed</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="298"/>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="412"/>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="526"/>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="720"/>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="834"/>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="948"/>
|
|||
|
<source>5</source>
|
|||
|
<translation>5</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="116"/>
|
|||
|
<source>当前模式</source>
|
|||
|
<translation>Mode</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="164"/>
|
|||
|
<source>被动训练</source>
|
|||
|
<translation>Passive</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="237"/>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="659"/>
|
|||
|
<source>剩余时间</source>
|
|||
|
<translation>Time</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="265"/>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="687"/>
|
|||
|
<source>min</source>
|
|||
|
<translation>min</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="465"/>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="887"/>
|
|||
|
<source>实时功率</source>
|
|||
|
<translation>Power</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="493"/>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="915"/>
|
|||
|
<source>w</source>
|
|||
|
<translation>w</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="1074"/>
|
|||
|
<source>心率</source>
|
|||
|
<translation>Heart Rate</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="1387"/>
|
|||
|
<source>血氧饱和度</source>
|
|||
|
<translation>Blood Oxygen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="1157"/>
|
|||
|
<source>%</source>
|
|||
|
<translation>%</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="1236"/>
|
|||
|
<source>脉搏</source>
|
|||
|
<translation>Pulse Rate</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="1362"/>
|
|||
|
<source>心电监护</source>
|
|||
|
<translation>ECG Monitoring</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="1580"/>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.cpp" line="1710"/>
|
|||
|
<source>FES</source>
|
|||
|
<translation>FES</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="2398"/>
|
|||
|
<source>档</source>
|
|||
|
<translation>Level</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>方向</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Direction</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="591"/>
|
|||
|
<source>上肢</source>
|
|||
|
<translation>Upper Limb</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="1013"/>
|
|||
|
<source>下肢</source>
|
|||
|
<translation>Lower Limb</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="1110"/>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="1190"/>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="1297"/>
|
|||
|
<source>--</source>
|
|||
|
<translation>--</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>通道1:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">CH1:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>通道2:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">CH2:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>通道3:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">CH3:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>通道4:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">CH4:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>通道8:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">CH8:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>通道5:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">CH5:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>通道6:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">CH6:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>通道7:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">CH7:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>张三</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">张三</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.ui" line="2555"/>
|
|||
|
<source>返回</source>
|
|||
|
<translation>Back</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>已切换成主动模式</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Switch Active</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.cpp" line="235"/>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.cpp" line="257"/>
|
|||
|
<source>上肢训练</source>
|
|||
|
<translation>Upper Limb Training</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.cpp" line="242"/>
|
|||
|
<source>下肢训练</source>
|
|||
|
<translation>Lower Limb Training</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>四肢训练</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Limbs Training</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>主动模式</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Active Mode</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.cpp" line="1675"/>
|
|||
|
<source>提示</source>
|
|||
|
<translation>Tips</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.cpp" line="1675"/>
|
|||
|
<source>未检测到电刺激设备</source>
|
|||
|
<translation>No electrical stimulation device detected</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.cpp" line="1083"/>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.cpp" line="1685"/>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.cpp" line="1698"/>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.cpp" line="1722"/>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.cpp" line="1739"/>
|
|||
|
<source>被动</source>
|
|||
|
<translation>Passive</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.cpp" line="250"/>
|
|||
|
<source>上下肢训练</source>
|
|||
|
<translation>Upper and lower</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.cpp" line="605"/>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.cpp" line="2061"/>
|
|||
|
<source>设定速度已超30r/min,确认使用该速度训练吗?</source>
|
|||
|
<translation>The set speed has exceeded 30r/min, sure to use this speed for training?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.cpp" line="1081"/>
|
|||
|
<source>模式切换中</source>
|
|||
|
<translation>Mode switching</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.cpp" line="1688"/>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.cpp" line="1713"/>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.cpp" line="1719"/>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.cpp" line="1742"/>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.cpp" line="1748"/>
|
|||
|
<source>主动</source>
|
|||
|
<translation>Active</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.cpp" line="1691"/>
|
|||
|
<source>助力</source>
|
|||
|
<translation>Assisted</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.cpp" line="1694"/>
|
|||
|
<source>等速</source>
|
|||
|
<translation>Constant Speed</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>协同被动</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">xietong</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.cpp" line="1701"/>
|
|||
|
<source>上肢带下肢</source>
|
|||
|
<translation>shangdaixia</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.cpp" line="1704"/>
|
|||
|
<source>下肢带上肢</source>
|
|||
|
<translation>xiadaishang</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.cpp" line="1707"/>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.cpp" line="1716"/>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.cpp" line="1745"/>
|
|||
|
<location filename="Src/GameControl/gamedisplaypage.cpp" line="1751"/>
|
|||
|
<source>主被动</source>
|
|||
|
<translation>Passive&Active</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>HorizontalToVerticalDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/horizontaltoverticaldialog.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Dialog</source>
|
|||
|
<translation>Dialog</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/horizontaltoverticaldialog.ui" line="75"/>
|
|||
|
<source>提示</source>
|
|||
|
<translation>Tips</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/horizontaltoverticaldialog.ui" line="163"/>
|
|||
|
<source>请将上肢训练部分由水平</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/horizontaltoverticaldialog.ui" line="239"/>
|
|||
|
<source>Please rotate the upper limb training part</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/horizontaltoverticaldialog.ui" line="261"/>
|
|||
|
<source>from horizontal to vertical for training</source>
|
|||
|
<oldsource>from horizontal to verticalfor training</oldsource>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/horizontaltoverticaldialog.ui" line="141"/>
|
|||
|
<source>取消</source>
|
|||
|
<translation>Cancel</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/horizontaltoverticaldialog.ui" line="118"/>
|
|||
|
<source>确认</source>
|
|||
|
<translation>Confirm</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/horizontaltoverticaldialog.ui" line="214"/>
|
|||
|
<source>逆向</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Reverse</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/horizontaltoverticaldialog.ui" line="188"/>
|
|||
|
<source>旋转至垂直进行训练</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>LoginWidget</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/loginwidget.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Form</source>
|
|||
|
<translation>Form</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/loginwidget.ui" line="73"/>
|
|||
|
<source>确认</source>
|
|||
|
<translation>Confirm</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/loginwidget.ui" line="95"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/loginwidget.cpp" line="126"/>
|
|||
|
<source>密码输入错误</source>
|
|||
|
<translation>Incorrect Password</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/loginwidget.ui" line="114"/>
|
|||
|
<source>记住密码</source>
|
|||
|
<translation>Remember password</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/loginwidget.ui" line="139"/>
|
|||
|
<source>忘记密码</source>
|
|||
|
<translation>Forget password</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/loginwidget.ui" line="158"/>
|
|||
|
<source>登录</source>
|
|||
|
<translation>Login</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/loginwidget.ui" line="183"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/loginwidget.cpp" line="119"/>
|
|||
|
<source>用户名输入错误</source>
|
|||
|
<translation>Wrong Username</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/loginwidget.ui" line="221"/>
|
|||
|
<source>xyyl</source>
|
|||
|
<translation>xyyl</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/loginwidget.ui" line="224"/>
|
|||
|
<source>请输入用户名</source>
|
|||
|
<translation>Please input usernam</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/loginwidget.ui" line="264"/>
|
|||
|
<source>666666</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">666666</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/loginwidget.ui" line="267"/>
|
|||
|
<source>请输入密码</source>
|
|||
|
<translation>Please input passwor</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/loginwidget.ui" line="328"/>
|
|||
|
<source>上下肢主被动康复训练仪</source>
|
|||
|
<oldsource>上下肢主被动康复训练系统</oldsource>
|
|||
|
<translation>Passive and Active Rehabilitation Training System for Upper and Lower Limbs</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/loginwidget.cpp" line="95"/>
|
|||
|
<source>请联系管理员获取初始密码</source>
|
|||
|
<translation>If you forget your password, please contact the administrator</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>MachineStartDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/machinestartdialog.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Dialog</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Dialog</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/machinestartdialog.ui" line="51"/>
|
|||
|
<source>提示</source>
|
|||
|
<translation>Prompt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/machinestartdialog.ui" line="74"/>
|
|||
|
<source>是否开始一键上机</source>
|
|||
|
<translation>Whether to start one-click positioning?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/machinestartdialog.ui" line="101"/>
|
|||
|
<source>结束上机</source>
|
|||
|
<translation>Finish Positioning</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/machinestartdialog.ui" line="125"/>
|
|||
|
<source>下肢开始</source>
|
|||
|
<oldsource>下肢上机</oldsource>
|
|||
|
<translation>Lower Limb</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/machinestartdialog.ui" line="152"/>
|
|||
|
<source>上肢开始</source>
|
|||
|
<oldsource>上肢上机</oldsource>
|
|||
|
<translation>Upper Limb</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>MaiBoXueyangDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/maiboxueyangdialog.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Dialog</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Dialog</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/maiboxueyangdialog.ui" line="53"/>
|
|||
|
<source>脉搏血氧</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/maiboxueyangdialog.ui" line="92"/>
|
|||
|
<source>搜索</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Search</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/maiboxueyangdialog.ui" line="105"/>
|
|||
|
<source>连接</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>MainWindow</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>MainWindow</source>
|
|||
|
<translation>MainWindow</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="40"/>
|
|||
|
<source>GroupBox</source>
|
|||
|
<translation>GroupBox</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="187"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="192"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="197"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="202"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="207"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="212"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="217"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="222"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="227"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="232"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="237"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="242"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="247"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="252"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="257"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="262"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="267"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="272"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="277"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="282"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="287"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="292"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="297"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="302"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="307"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="312"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="317"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="395"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="400"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="405"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="410"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="415"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="420"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="425"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="430"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="435"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="440"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="445"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="450"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="455"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="460"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="465"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="470"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="475"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="480"/>
|
|||
|
<source>新建项目</source>
|
|||
|
<translation>New Project</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/mainwindow.ui" line="347"/>
|
|||
|
<source>RadioButton</source>
|
|||
|
<translation>RadioButton</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>MuscleButton</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/CustomWidget/musclebutton.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Form</source>
|
|||
|
<translation>Form</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>12~15mA</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">12~15mA</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/CustomWidget/musclebutton.ui" line="83"/>
|
|||
|
<source>0~0mA</source>
|
|||
|
<translation>0~0mA</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/CustomWidget/musclebutton.ui" line="105"/>
|
|||
|
<source>频率</source>
|
|||
|
<translation>Frequency</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/CustomWidget/musclebutton.ui" line="130"/>
|
|||
|
<source>10Hz</source>
|
|||
|
<oldsource>15Hz</oldsource>
|
|||
|
<translation>10Hz</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/CustomWidget/musclebutton.ui" line="180"/>
|
|||
|
<source>脉宽</source>
|
|||
|
<translation>Pulse Width</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/CustomWidget/musclebutton.ui" line="231"/>
|
|||
|
<source>电流</source>
|
|||
|
<translation>Current</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/CustomWidget/musclebutton.ui" line="256"/>
|
|||
|
<source>200us</source>
|
|||
|
<translation>200us</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>15us</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">15us</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>ParamTipsDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/paramtipsdialog.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Dialog</source>
|
|||
|
<translation>Dialog</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/paramtipsdialog.ui" line="51"/>
|
|||
|
<source>提示</source>
|
|||
|
<translation>Prompt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/paramtipsdialog.ui" line="100"/>
|
|||
|
<source>取消</source>
|
|||
|
<translation>Cancel</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/paramtipsdialog.ui" line="124"/>
|
|||
|
<source>确认</source>
|
|||
|
<translation>Confirm</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>PasswordDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/passworddialog.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Dialog</source>
|
|||
|
<translation>Dialog</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/passworddialog.ui" line="54"/>
|
|||
|
<source>提示</source>
|
|||
|
<translation>Prompt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/passworddialog.ui" line="77"/>
|
|||
|
<source>忘记密码请联系管理员</source>
|
|||
|
<translation>If you forget the password, please contact the administrator</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/passworddialog.ui" line="102"/>
|
|||
|
<source>电话 +86</source>
|
|||
|
<translation>Tel +86</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/passworddialog.ui" line="129"/>
|
|||
|
<source>确认</source>
|
|||
|
<translation>Confirm</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>PrescriptionDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/Prescriptiondialog.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Dialog</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Dialog</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/Prescriptiondialog.ui" line="51"/>
|
|||
|
<source>提示</source>
|
|||
|
<translation>Prompt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/Prescriptiondialog.ui" line="74"/>
|
|||
|
<source>未查询到您上一次训练处方!</source>
|
|||
|
<translation>The last protocol was not found.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/Prescriptiondialog.ui" line="101"/>
|
|||
|
<source>确认</source>
|
|||
|
<translation>Confirm</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>ProtectGameStart</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/protectgamestart.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Form</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Form</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/protectgamestart.ui" line="78"/>
|
|||
|
<source>加载中...</source>
|
|||
|
<translation>Loading...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>QuitBySpeedDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/quitbyspeeddialog.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Dialog</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Dialog</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/quitbyspeeddialog.ui" line="65"/>
|
|||
|
<source>提示</source>
|
|||
|
<translation>Tips</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/quitbyspeeddialog.ui" line="89"/>
|
|||
|
<source>速度已超99r/min,设备将在5s内停止</source>
|
|||
|
<translation>The speed has exceeded 99r/min, and the device will stop within 5s</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/quitbyspeeddialog.ui" line="117"/>
|
|||
|
<source>5</source>
|
|||
|
<translation>5</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/quitbyspeeddialog.ui" line="143"/>
|
|||
|
<source>取消</source>
|
|||
|
<translation>Cancel</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/quitbyspeeddialog.ui" line="166"/>
|
|||
|
<source>确认</source>
|
|||
|
<translation>Confirm</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>QuitGameDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/quitgamedialog.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Dialog</source>
|
|||
|
<translation>Dialog</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/quitgamedialog.ui" line="51"/>
|
|||
|
<source>提示</source>
|
|||
|
<translation>Tips</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/quitgamedialog.ui" line="131"/>
|
|||
|
<source>游戏正在运行中,确认退出吗?</source>
|
|||
|
<translation>The game is running, sure to exit?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/quitgamedialog.ui" line="78"/>
|
|||
|
<source>确认</source>
|
|||
|
<translation>Confirm</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/quitgamedialog.ui" line="102"/>
|
|||
|
<source>取消</source>
|
|||
|
<translation>Cancel</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>SelectUserDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/selectuserdialog.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Dialog</source>
|
|||
|
<translation>Dialog</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/selectuserdialog.ui" line="54"/>
|
|||
|
<source>提示</source>
|
|||
|
<translation>Prompt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/selectuserdialog.ui" line="77"/>
|
|||
|
<source>确认选择当前用户?</source>
|
|||
|
<translation>Confirm to select the user?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/selectuserdialog.ui" line="102"/>
|
|||
|
<source>张三 男 12465431266</source>
|
|||
|
<translation>zhangsan</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/selectuserdialog.ui" line="129"/>
|
|||
|
<source>取消</source>
|
|||
|
<translation>Cancel</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/selectuserdialog.ui" line="153"/>
|
|||
|
<source>确认</source>
|
|||
|
<translation>Confirm</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/selectuserdialog.cpp" line="27"/>
|
|||
|
<source>男</source>
|
|||
|
<translation>Male</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/selectuserdialog.cpp" line="29"/>
|
|||
|
<source>女</source>
|
|||
|
<translation>Female</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>SettingWidget</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Form</source>
|
|||
|
<translation>Form</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.ui" line="41"/>
|
|||
|
<source>系统设置</source>
|
|||
|
<translation>System Settings</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.ui" line="72"/>
|
|||
|
<source>密码管理</source>
|
|||
|
<translation>Reset password</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.ui" line="100"/>
|
|||
|
<source>产品介绍</source>
|
|||
|
<translation>Production Information</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.ui" line="154"/>
|
|||
|
<source>语 言 设 置</source>
|
|||
|
<translation>Language Setting</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.ui" line="176"/>
|
|||
|
<source>中文</source>
|
|||
|
<translation>Chinese</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.ui" line="198"/>
|
|||
|
<source>英文</source>
|
|||
|
<translation>English</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>A 电刺激盒</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Electrical Box A</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.ui" line="694"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.cpp" line="463"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.cpp" line="473"/>
|
|||
|
<source>启用</source>
|
|||
|
<translation>Enabled</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.ui" line="256"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.cpp" line="275"/>
|
|||
|
<source>未连接</source>
|
|||
|
<translation>Disconnected</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>B 电刺激盒</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Electrical Box B</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.ui" line="234"/>
|
|||
|
<source>脉 搏 血 氧</source>
|
|||
|
<translation>Pulse Oximeter</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>上位机软件版本号V1.1.0</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Upper Software Version No</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>下位机软件版本号V1.1.0</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Lower Software Version No</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.ui" line="368"/>
|
|||
|
<source>重 置 密 码</source>
|
|||
|
<translation>Reset password</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.ui" line="395"/>
|
|||
|
<source>重置</source>
|
|||
|
<translation>Reset</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>升降调节</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Lifting adjustment</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.ui" line="462"/>
|
|||
|
<source>上升</source>
|
|||
|
<translation>Up</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.ui" line="492"/>
|
|||
|
<source>下降</source>
|
|||
|
<translation>Down</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.ui" line="531"/>
|
|||
|
<source>输 出 扭 矩</source>
|
|||
|
<translation>Output Torque</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.ui" line="553"/>
|
|||
|
<source>低</source>
|
|||
|
<translation>Low</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.ui" line="575"/>
|
|||
|
<source>中</source>
|
|||
|
<translation>Medium</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.ui" line="594"/>
|
|||
|
<source>高</source>
|
|||
|
<translation>High</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>重启</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Reboot</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.ui" line="278"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.ui" line="670"/>
|
|||
|
<source>配置</source>
|
|||
|
<translation>Setting</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.ui" line="298"/>
|
|||
|
<source>上位机软件版本号 V1.0.0.1</source>
|
|||
|
<oldsource>上位机软件版本号V1.0.0.1</oldsource>
|
|||
|
<translation>Upper Software Version No {V1.0.0.1}</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.ui" line="317"/>
|
|||
|
<source>下位机软件版本号 V1.0.0.1</source>
|
|||
|
<oldsource>下位机软件版本号V1.0.0.1</oldsource>
|
|||
|
<translation>Lower Software Version No {V1.0.0.1}</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.ui" line="431"/>
|
|||
|
<source>升 降 调 节</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.ui" line="643"/>
|
|||
|
<source>电 刺 激 盒</source>
|
|||
|
<translation>FES Box</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.ui" line="763"/>
|
|||
|
<source>保存</source>
|
|||
|
<translation>Save</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.ui" line="782"/>
|
|||
|
<source>确认密码:</source>
|
|||
|
<translation>Confirm Password:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.ui" line="807"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.cpp" line="231"/>
|
|||
|
<source>两次输入的密码不同</source>
|
|||
|
<translation>The two passwords inputed are different</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.ui" line="831"/>
|
|||
|
<source>取消</source>
|
|||
|
<translation>Cancel</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.ui" line="853"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.cpp" line="224"/>
|
|||
|
<source>原密码输入错误</source>
|
|||
|
<translation>The old password is incorrect</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.ui" line="891"/>
|
|||
|
<source>请输入原密码</source>
|
|||
|
<translation>Please input the old password</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.ui" line="930"/>
|
|||
|
<source>请输入新密码</source>
|
|||
|
<translation>Please input a new password</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.ui" line="969"/>
|
|||
|
<source>请确认新密码</source>
|
|||
|
<translation>Please confirm new password</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.ui" line="989"/>
|
|||
|
<source>新 密 码:</source>
|
|||
|
<translation>New Password:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.ui" line="1011"/>
|
|||
|
<source>原 密 码:</source>
|
|||
|
<translation>Old Password:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>工作机理</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Working Principle</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
|||
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
|
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
|||
|
</style></head><body style=" font-family:'黑体'; font-size:15pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Microsoft YaHei UI'; font-size:14pt;"> 上下肢康复训练系统是近年来兴起的一种功能性电刺激疗法结合主被动康复踏车训练的一种训练方法,是指通过预先设定的刺激程序对上/下肢参与踏车运动的主要肌群给予适时、恰当的序列低频电刺激,从而驱动上/下肢肌群收缩完成踏车这一功能性运动。</span></p>
|
|||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Microsoft YaHei UI'; font-size:14pt;"> 功能性电刺激(FES)是一种利用电极刺激失去神经控制的肌肉从而恢复人体特定部位功能,使肌肉产生收缩这将有利于提高患者的心肺功能,增加肌肉强度和厚度,使患者部分运动功能得到重建;同时这还将有助于减轻患者家庭负担,提高患者治愈病患的信心。</span></p></body></html></source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Active and Passive Rehabilitation Training System for Upper and Lower Limbs is a training method that combines functional electrical stimulation therapy with active and passive rehabilitation bicycle training that has emerged in recent years. The main muscle groups are given timely and appropriate sequences of low frequency electrical stimulation to drive the contraction of the upper/lower limb muscle groups to complete the functional movement of bicycle.
|
|||
|
Functional Electrical Stimulation (FES) is a kind of electrode that stimulates the muscles that have lost nerve control to restore the function of specific parts of the human body and make the muscles contract. This will help improve the patient's cardiopulmonary function, increase muscle strength and thickness, and make the patient's partial motor function At the same time, it will also help to reduce the burden on the patient's family and improve the confidence of the patient</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>禁忌症</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Contraindications</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
|||
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
|
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
|||
|
</style></head><body style=" font-family:'黑体'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Microsoft YaHei UI'; font-size:14pt;">1、痴呆患者</span></p>
|
|||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Microsoft YaHei UI'; font-size:14pt;">2、脑肿瘤等特殊原因引起的平衡功能障碍。</span></p>
|
|||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Microsoft YaHei UI'; font-size:14pt;">3、有意识障碍、认知障碍的患者。</span></p>
|
|||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Microsoft YaHei UI'; font-size:14pt;">4、伴重度抑郁、焦虑的患者。</span></p>
|
|||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Microsoft YaHei UI'; font-size:14pt;">5、合并有心脑血管、肝、肾、造血系统和内分泌系统等严重原发性疾病,精神患者。</span></p>
|
|||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Microsoft YaHei UI'; font-size:14pt;">6、下肢骨折未愈合患者。</span></p>
|
|||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Microsoft YaHei UI'; font-size:14pt;">7、不能负重站立的患者。</span></p></body></html></source>
|
|||
|
<translation type="vanished">1. Dementia patients;
|
|||
|
2. Balance function damage caused by special reasons such as brain tumors;
|
|||
|
4. Patients with severe depression and anxiety;
|
|||
|
5. Combined with serious primary diseases such as cardiovascular and cerebrovascular, liver, kidney, hematopoietic system and endocrine system, and mental illness;
|
|||
|
6. Patients with unhealed lower limb fractures;
|
|||
|
7. Patients who cannot stand with weight bearing;</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>断开</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Disconnect</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>已连接</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Connected</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.cpp" line="154"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.cpp" line="244"/>
|
|||
|
<source>提示</source>
|
|||
|
<translation>Tips</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.cpp" line="470"/>
|
|||
|
<source>已启用</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>未检测到电刺激设备</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">No electrical stimulation device detected</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.cpp" line="154"/>
|
|||
|
<source>密码重置成功</source>
|
|||
|
<translation>Password reset successfully</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>未检测到脉搏血氧设备</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Pulse oximetry devices are not detected</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Setting/settingwidget.cpp" line="244"/>
|
|||
|
<source>密码更新成功</source>
|
|||
|
<translation>Password updated successfully</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>ShutdeonDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/shutdeondialog.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Form</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Form</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/shutdeondialog.ui" line="51"/>
|
|||
|
<source>提示</source>
|
|||
|
<translatorcomment>提示</translatorcomment>
|
|||
|
<translation>Tip</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/shutdeondialog.ui" line="78"/>
|
|||
|
<source>确认</source>
|
|||
|
<translatorcomment>确认</translatorcomment>
|
|||
|
<translation>Confirm</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/shutdeondialog.ui" line="102"/>
|
|||
|
<source>取消</source>
|
|||
|
<translatorcomment>取消</translatorcomment>
|
|||
|
<translation>Cancel</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/shutdeondialog.ui" line="125"/>
|
|||
|
<source>是否关机?</source>
|
|||
|
<translatorcomment>是否关机?</translatorcomment>
|
|||
|
<translation>Shutdown or not?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>SoundDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/sounddialog.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Dialog</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Dialog</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/sounddialog.ui" line="67"/>
|
|||
|
<source>提示:音量调节</source>
|
|||
|
<translation>Prompt: Volume Adjustment</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/sounddialog.ui" line="94"/>
|
|||
|
<source>确认</source>
|
|||
|
<translation>Confirm</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/sounddialog.ui" line="118"/>
|
|||
|
<source>取消</source>
|
|||
|
<translation>Cancel</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/sounddialog.ui" line="197"/>
|
|||
|
<source>100</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">100</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>SpasmTipsDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/spasmtipsdialog.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Dialog</source>
|
|||
|
<translation>Dialog</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/spasmtipsdialog.ui" line="54"/>
|
|||
|
<source>提示</source>
|
|||
|
<translation>Prompt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/spasmtipsdialog.ui" line="107"/>
|
|||
|
<source>确认</source>
|
|||
|
<translation>Confirm</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/spasmtipsdialog.cpp" line="33"/>
|
|||
|
<source>请注意发生1次痉挛!</source>
|
|||
|
<translation>Please note that the first spasm occurred!</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/spasmtipsdialog.cpp" line="36"/>
|
|||
|
<source>请注意发生2次痉挛!</source>
|
|||
|
<translation>Please note that the second spasm occurred!</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/spasmtipsdialog.cpp" line="39"/>
|
|||
|
<source>请注意发生3次痉挛,训练将停止!</source>
|
|||
|
<translation>Please note that the third spasm occurred, the training will stop!</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>TitleWidget</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/titlewidget.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Form</source>
|
|||
|
<translation>Form</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>张三</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">张三</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/titlewidget.ui" line="136"/>
|
|||
|
<source>返回</source>
|
|||
|
<translation>Back</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>退出</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Quit</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/titlewidget.cpp" line="40"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/titlewidget.cpp" line="131"/>
|
|||
|
<source>功能选择</source>
|
|||
|
<translation>Select function</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/titlewidget.cpp" line="143"/>
|
|||
|
<source>用户管理</source>
|
|||
|
<translation>User Management</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/titlewidget.cpp" line="147"/>
|
|||
|
<source>软件设置</source>
|
|||
|
<translation>Software Settings</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/titlewidget.cpp" line="151"/>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/titlewidget.cpp" line="164"/>
|
|||
|
<source>参数设置</source>
|
|||
|
<translation>Parameter Settings</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/titlewidget.cpp" line="160"/>
|
|||
|
<source>踏车参数</source>
|
|||
|
<translation>Limb Training Parameters</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/MainWindow/titlewidget.cpp" line="156"/>
|
|||
|
<source>FES参数</source>
|
|||
|
<translation>FES Parameters</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>TorqueDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/torquedialog.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Dialog</source>
|
|||
|
<translation>Dialog</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/torquedialog.ui" line="65"/>
|
|||
|
<source>提示</source>
|
|||
|
<translation>Tips</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/torquedialog.ui" line="153"/>
|
|||
|
<source>请输入密码</source>
|
|||
|
<translation>Please input password</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/torquedialog.ui" line="174"/>
|
|||
|
<source>输出扭矩应在医师指导下更改</source>
|
|||
|
<translation>The output torque should be changed under the guidance of a physician</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/torquedialog.ui" line="196"/>
|
|||
|
<source> 密 码:</source>
|
|||
|
<translation>Password:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/torquedialog.ui" line="221"/>
|
|||
|
<source>更改扭矩可能造成风险</source>
|
|||
|
<translation>Changing the torque can pose a risk</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/torquedialog.ui" line="246"/>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/torquedialog.cpp" line="52"/>
|
|||
|
<source>密码输入错误</source>
|
|||
|
<translation>Incorrect Password</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/torquedialog.ui" line="92"/>
|
|||
|
<source>取消</source>
|
|||
|
<translation>Cancel</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/torquedialog.ui" line="115"/>
|
|||
|
<source>确认</source>
|
|||
|
<translation>Confirm</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>TrainManager</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/trainmanager.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Form</source>
|
|||
|
<translation>Form</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>TrainRecord</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainRecord/trainrecord.ui" line="20"/>
|
|||
|
<source>Form</source>
|
|||
|
<translation>Form</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainRecord/trainrecord.ui" line="73"/>
|
|||
|
<source>训练日期</source>
|
|||
|
<translation>Training Date</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainRecord/trainrecord.ui" line="95"/>
|
|||
|
<source>训练时长(min)</source>
|
|||
|
<translation>Duration(min)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>得分</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Score</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainRecord/trainrecord.ui" line="117"/>
|
|||
|
<source>训练模式</source>
|
|||
|
<translation>Mode</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainRecord/trainrecord.ui" line="139"/>
|
|||
|
<source>训练部位</source>
|
|||
|
<translation>Training Part</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainRecord/trainrecord.ui" line="161"/>
|
|||
|
<source>查看</source>
|
|||
|
<translation>View</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainRecord/trainrecord.ui" line="183"/>
|
|||
|
<source>删除</source>
|
|||
|
<translation>Delete</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainRecord/trainrecord.ui" line="205"/>
|
|||
|
<source>选择</source>
|
|||
|
<translation>Select</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainRecord/trainrecord.ui" line="269"/>
|
|||
|
<source>1</source>
|
|||
|
<translation>1</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainRecord/trainrecord.ui" line="327"/>
|
|||
|
<source>跳转到</source>
|
|||
|
<translation>Jump to</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainRecord/trainrecord.ui" line="349"/>
|
|||
|
<source>全选</source>
|
|||
|
<translation>All</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainRecord/trainrecord.ui" line="387"/>
|
|||
|
<source>1/23</source>
|
|||
|
<translation>1/23</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainRecord/trainrecord.ui" line="414"/>
|
|||
|
<source>GO</source>
|
|||
|
<translation>GO</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainRecord/trainrecord.ui" line="436"/>
|
|||
|
<source>页</source>
|
|||
|
<translation>Page</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainRecord/trainrecord.ui" line="517"/>
|
|||
|
<source>训练记录</source>
|
|||
|
<translation>Training Record</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>TrainReport</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Form</source>
|
|||
|
<translation>Form</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="57"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="44"/>
|
|||
|
<source>上下肢主被动康复训练仪报告</source>
|
|||
|
<oldsource>上下肢主被动康复训练系统报告</oldsource>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Training Report</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="92"/>
|
|||
|
<source>报告日期:</source>
|
|||
|
<translation>Report Date:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="117"/>
|
|||
|
<source>2022-3-10</source>
|
|||
|
<translation>2022-3-10</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="149"/>
|
|||
|
<source>姓名:</source>
|
|||
|
<translation>Name:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="171"/>
|
|||
|
<source>备注:</source>
|
|||
|
<translation>Remark:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="234"/>
|
|||
|
<source>性别:</source>
|
|||
|
<translation>Gender:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="278"/>
|
|||
|
<source>电话:</source>
|
|||
|
<translation>Tel:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="322"/>
|
|||
|
<source>年龄:</source>
|
|||
|
<translation>Age:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="371"/>
|
|||
|
<source>不保存</source>
|
|||
|
<translation>Discard</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="395"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="520"/>
|
|||
|
<source>保存</source>
|
|||
|
<translation>Save</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="419"/>
|
|||
|
<source>导出</source>
|
|||
|
<translation>Export</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>min</source>
|
|||
|
<translation type="obsolete">min</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="822"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="267"/>
|
|||
|
<source>主动时间</source>
|
|||
|
<translation>Active</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="1121"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="1152"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="1471"/>
|
|||
|
<source>50</source>
|
|||
|
<translation>50</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="844"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="268"/>
|
|||
|
<source>被动时间</source>
|
|||
|
<translation>Passive</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="482"/>
|
|||
|
<source>参数</source>
|
|||
|
<translation>Parameter</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="1518"/>
|
|||
|
<source>1000</source>
|
|||
|
<translation>1000</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>120</source>
|
|||
|
<translation type="obsolete">120</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>880</source>
|
|||
|
<translation type="obsolete">880</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="1272"/>
|
|||
|
<source>16</source>
|
|||
|
<translation>16</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>0</source>
|
|||
|
<translation type="obsolete">0</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="1335"/>
|
|||
|
<source>8</source>
|
|||
|
<translation>8</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="550"/>
|
|||
|
<source>平衡度</source>
|
|||
|
<translation>Balance</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="193"/>
|
|||
|
<source>张三蜂</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>01234567891</source>
|
|||
|
<translation type="obsolete">4 time {01234567891?}</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="303"/>
|
|||
|
<source>12</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">12</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="601"/>
|
|||
|
<source>主被动时间占比</source>
|
|||
|
<translation>Time Ratio</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="652"/>
|
|||
|
<source>主被动距离占比</source>
|
|||
|
<translation>Distance Ratio</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="742"/>
|
|||
|
<source>左平衡</source>
|
|||
|
<translation>Left</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="784"/>
|
|||
|
<source>右平衡</source>
|
|||
|
<translation>Right</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="899"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="339"/>
|
|||
|
<source>主动距离</source>
|
|||
|
<translation>Active</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="921"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="340"/>
|
|||
|
<source>被动距离</source>
|
|||
|
<translation>Passive</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="1058"/>
|
|||
|
<source>平均速度(r/min)</source>
|
|||
|
<translation>Average Speed</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="1090"/>
|
|||
|
<source>最大速度(r/min)</source>
|
|||
|
<translation>Max Speed</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="1241"/>
|
|||
|
<source>最大阻力(档)</source>
|
|||
|
<translation>Max Resistance</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="1304"/>
|
|||
|
<source>平均阻力(档)</source>
|
|||
|
<translation>Average Resistance</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="1421"/>
|
|||
|
<source>训练时间(min:s)</source>
|
|||
|
<oldsource>训练总时间(min:s)</oldsource>
|
|||
|
<translation>Training Time</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="1550"/>
|
|||
|
<source>训练距离(m)</source>
|
|||
|
<oldsource>训练总距离(m)</oldsource>
|
|||
|
<translation>Training Distance</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="1668"/>
|
|||
|
<source>训练模式</source>
|
|||
|
<translation>Training Mode</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="1716"/>
|
|||
|
<source>训练部位</source>
|
|||
|
<translation>Training Part</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="1792"/>
|
|||
|
<source>痉挛次数</source>
|
|||
|
<translation>Spasm Count</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="1823"/>
|
|||
|
<source>4 次</source>
|
|||
|
<oldsource>4次</oldsource>
|
|||
|
<translation type="unfinished">4 Times</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="1851"/>
|
|||
|
<source>主动模式</source>
|
|||
|
<translation>Active Mode</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="1927"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="1971"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="2015"/>
|
|||
|
<source>60%</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">60%</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="1949"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="1993"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="2037"/>
|
|||
|
<source>40%</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">40%</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>上肢距离:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Up Distance:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>左 平 衡:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Left Balance:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>下肢距离:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Down Distance:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>右 平 衡:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Right Balance:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>最小档位:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Minimum Level:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="1580"/>
|
|||
|
<source>训练部位:</source>
|
|||
|
<translation>Training Part:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>治疗时间:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Duration:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>最大档位:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Maximum Level:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>运动距离:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Distance:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>痉挛次数:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Spasm Count:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>平均档位:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Average Level:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>训练模式:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Training Mode:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="48"/>
|
|||
|
<source>女</source>
|
|||
|
<translation>Female</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="48"/>
|
|||
|
<source>男</source>
|
|||
|
<translation>Male</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.ui" line="1747"/>
|
|||
|
<source>上肢</source>
|
|||
|
<translation>Upper Limb</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="63"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="536"/>
|
|||
|
<source>下肢</source>
|
|||
|
<translation>Lower Limb</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>四肢</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Limbs</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>档</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Level</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>被动训练</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Passive Training</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>主动训练</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Active Training</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>助力训练</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Assisted Training</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>等速训练</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Isokinetic Training</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>四肢被动训练</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Limbs Passive</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>上肢带下肢训练</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">up dai down</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>下肢带上肢训练</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">down dai up</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>四肢主被动</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Limbs Active and Passive</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>FES训练</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Fes Training</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>主被动训练</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Active and Passive</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="60"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="533"/>
|
|||
|
<source>水平上肢</source>
|
|||
|
<translation>Horizontal Limb</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="66"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="539"/>
|
|||
|
<source>上下肢</source>
|
|||
|
<translation>Upper and Lower</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="69"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="542"/>
|
|||
|
<source>垂直上肢</source>
|
|||
|
<translation>Vertical Limb</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="390"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="402"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="552"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="565"/>
|
|||
|
<source>被动</source>
|
|||
|
<translation>Passive</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="393"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="555"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="580"/>
|
|||
|
<source>主动</source>
|
|||
|
<translation>Active</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="396"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="558"/>
|
|||
|
<source>助力</source>
|
|||
|
<translation>Assisted</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="399"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="561"/>
|
|||
|
<source>等速</source>
|
|||
|
<translation>Constant speed</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="405"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="568"/>
|
|||
|
<source>上肢带下肢</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">shangdaixia</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="408"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="571"/>
|
|||
|
<source>下肢带上肢</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">xiadaishang</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="411"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="417"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="574"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="583"/>
|
|||
|
<source>主被动</source>
|
|||
|
<translation>Passive&Active</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="414"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="577"/>
|
|||
|
<source>FES</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">FES</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="454"/>
|
|||
|
<source>*.pdf</source>
|
|||
|
<translation>*.pdf</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="459"/>
|
|||
|
<source>导出文件</source>
|
|||
|
<translation>Export File</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="459"/>
|
|||
|
<source>文件打开失败</source>
|
|||
|
<translation>File open failed</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="477"/>
|
|||
|
<source>提示</source>
|
|||
|
<translation>Prompt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="477"/>
|
|||
|
<source>报告导出成功</source>
|
|||
|
<translation>Report exported successfully</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreport.cpp" line="520"/>
|
|||
|
<source>报告保存成功</source>
|
|||
|
<translation>Report saved successfully</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>TrainReportThreeTwo</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Dialog</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Dialog</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.ui" line="54"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="44"/>
|
|||
|
<source>上下肢主被动康复训练仪报告</source>
|
|||
|
<oldsource>上下肢主被动康复训练系统报告</oldsource>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Training Report</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.ui" line="89"/>
|
|||
|
<source>报告日期:</source>
|
|||
|
<translation>Report Date:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.ui" line="114"/>
|
|||
|
<source>2022-3-10</source>
|
|||
|
<translation>2022-3-10</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.ui" line="146"/>
|
|||
|
<source>姓名:</source>
|
|||
|
<translation>Name:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.ui" line="168"/>
|
|||
|
<source>备注:</source>
|
|||
|
<translation>Remark:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.ui" line="190"/>
|
|||
|
<source>张三蜂</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.ui" line="231"/>
|
|||
|
<source>性别:</source>
|
|||
|
<translation>Gender:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.ui" line="275"/>
|
|||
|
<source>电话:</source>
|
|||
|
<translation>Tel:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.ui" line="300"/>
|
|||
|
<source>12</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">12</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.ui" line="319"/>
|
|||
|
<source>年龄:</source>
|
|||
|
<translation>Age:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.ui" line="368"/>
|
|||
|
<source>不保存</source>
|
|||
|
<translation>Discard</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.ui" line="392"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="527"/>
|
|||
|
<source>保存</source>
|
|||
|
<translation>Save</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.ui" line="416"/>
|
|||
|
<source>导出</source>
|
|||
|
<translation>Export</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.ui" line="497"/>
|
|||
|
<source>训练时间(min:s)</source>
|
|||
|
<oldsource>训练总时间(min:s)</oldsource>
|
|||
|
<translation>Training Time</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.ui" line="547"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.ui" line="861"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.ui" line="892"/>
|
|||
|
<source>50</source>
|
|||
|
<translation>50</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.ui" line="594"/>
|
|||
|
<source>1000</source>
|
|||
|
<translation>1000</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.ui" line="626"/>
|
|||
|
<source>训练距离(m)</source>
|
|||
|
<oldsource>训练总距离(m)</oldsource>
|
|||
|
<translation>Training Distance</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.ui" line="678"/>
|
|||
|
<source>参数</source>
|
|||
|
<translation>Parameter</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.ui" line="798"/>
|
|||
|
<source>平均速度(r/min)</source>
|
|||
|
<translation>Average Speed</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.ui" line="830"/>
|
|||
|
<source>最大速度(r/min)</source>
|
|||
|
<translation>Max Speed</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.ui" line="964"/>
|
|||
|
<source>主被动时间占比</source>
|
|||
|
<translation>Time Ratio</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.ui" line="1015"/>
|
|||
|
<source>主被动距离占比</source>
|
|||
|
<translation>Distance Ratio</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.ui" line="1088"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="276"/>
|
|||
|
<source>主动时间</source>
|
|||
|
<translation>Active</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.ui" line="1110"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="277"/>
|
|||
|
<source>被动时间</source>
|
|||
|
<translation>Passive</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.ui" line="1165"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="348"/>
|
|||
|
<source>主动距离</source>
|
|||
|
<translation>Active</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.ui" line="1187"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="349"/>
|
|||
|
<source>被动距离</source>
|
|||
|
<translation>Passive</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.ui" line="1289"/>
|
|||
|
<source>最大阻力(档)</source>
|
|||
|
<translation>Max Resistance</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.ui" line="1320"/>
|
|||
|
<source>16</source>
|
|||
|
<translation>16</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.ui" line="1352"/>
|
|||
|
<source>平均阻力(档)</source>
|
|||
|
<translation>Average Resistance</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.ui" line="1383"/>
|
|||
|
<source>8</source>
|
|||
|
<translation>8</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.ui" line="1429"/>
|
|||
|
<source>训练部位:</source>
|
|||
|
<translation>Training Part:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.ui" line="1517"/>
|
|||
|
<source>训练模式</source>
|
|||
|
<translation>Training Mode</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.ui" line="1565"/>
|
|||
|
<source>训练部位</source>
|
|||
|
<translation>Training Part</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.ui" line="1596"/>
|
|||
|
<source>上肢</source>
|
|||
|
<translation>Upper Limb</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.ui" line="1625"/>
|
|||
|
<source>痉挛次数</source>
|
|||
|
<translation>Spasm Count</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.ui" line="1656"/>
|
|||
|
<source>4次</source>
|
|||
|
<translation>4 time</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.ui" line="1684"/>
|
|||
|
<source>主动模式</source>
|
|||
|
<translation>Active Mode</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="57"/>
|
|||
|
<source>女</source>
|
|||
|
<translation>Female</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="57"/>
|
|||
|
<source>男</source>
|
|||
|
<translation>Male</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>岁</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Years</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="69"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="540"/>
|
|||
|
<source>水平上肢</source>
|
|||
|
<translation>Horizontal Limb</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="72"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="543"/>
|
|||
|
<source>下肢</source>
|
|||
|
<translation>Lower Limb</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="75"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="546"/>
|
|||
|
<source>上下肢</source>
|
|||
|
<translation>Upper and Lower</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="78"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="549"/>
|
|||
|
<source>垂直上肢</source>
|
|||
|
<translation>Vertical Limb</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="397"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="409"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="559"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="572"/>
|
|||
|
<source>被动</source>
|
|||
|
<translation>Passive</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="400"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="562"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="587"/>
|
|||
|
<source>主动</source>
|
|||
|
<translation>Active</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="403"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="565"/>
|
|||
|
<source>助力</source>
|
|||
|
<translation>Assisted</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="406"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="568"/>
|
|||
|
<source>等速</source>
|
|||
|
<translation>Constant Speed</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="412"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="575"/>
|
|||
|
<source>上肢带下肢</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">shangdaixia</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="415"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="578"/>
|
|||
|
<source>下肢带上肢</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">xiadaishang</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="418"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="424"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="581"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="590"/>
|
|||
|
<source>主被动</source>
|
|||
|
<translation>Passive&Active</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="421"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="584"/>
|
|||
|
<source>FES</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">FES</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="461"/>
|
|||
|
<source>*.pdf</source>
|
|||
|
<translation>*.pdf</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="466"/>
|
|||
|
<source>导出文件</source>
|
|||
|
<translation>Export File</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="466"/>
|
|||
|
<source>文件打开失败</source>
|
|||
|
<translation>File open failed</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="484"/>
|
|||
|
<source>提示</source>
|
|||
|
<translation>Tips</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="484"/>
|
|||
|
<source>报告导出成功</source>
|
|||
|
<translation>Report exported successfully</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreportthreetwo.cpp" line="527"/>
|
|||
|
<source>报告保存成功</source>
|
|||
|
<translation>Report saved successfully</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>TrainReportTwoThree</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Dialog</source>
|
|||
|
<translation>Dialog</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.ui" line="54"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="44"/>
|
|||
|
<source>上下肢主被动康复训练仪报告</source>
|
|||
|
<oldsource>上下肢主被动康复训练系统报告</oldsource>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Training Report</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.ui" line="89"/>
|
|||
|
<source>报告日期:</source>
|
|||
|
<translation>Report Date:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.ui" line="114"/>
|
|||
|
<source>2022-3-10</source>
|
|||
|
<translation>2022-3-10</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.ui" line="146"/>
|
|||
|
<source>姓名:</source>
|
|||
|
<translation>Name:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.ui" line="168"/>
|
|||
|
<source>备注:</source>
|
|||
|
<translation>Remark:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.ui" line="231"/>
|
|||
|
<source>性别:</source>
|
|||
|
<translation>Gender:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.ui" line="275"/>
|
|||
|
<source>电话:</source>
|
|||
|
<translation>Tel:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.ui" line="319"/>
|
|||
|
<source>年龄:</source>
|
|||
|
<translation>Age:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.ui" line="368"/>
|
|||
|
<source>不保存</source>
|
|||
|
<translation>Discard</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.ui" line="392"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="526"/>
|
|||
|
<source>保存</source>
|
|||
|
<translation>Save</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.ui" line="416"/>
|
|||
|
<source>导出</source>
|
|||
|
<translation>Export</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.ui" line="497"/>
|
|||
|
<source>训练时间(min:s)</source>
|
|||
|
<oldsource>训练总时间(min:s)</oldsource>
|
|||
|
<translation>Training Time</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.ui" line="861"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.ui" line="892"/>
|
|||
|
<source>50</source>
|
|||
|
<translation>50</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.ui" line="594"/>
|
|||
|
<source>1000</source>
|
|||
|
<translation>1000</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.ui" line="190"/>
|
|||
|
<source>张三蜂</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.ui" line="547"/>
|
|||
|
<source>0:12</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">4 time {0:12?}</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.ui" line="626"/>
|
|||
|
<source>训练距离(m)</source>
|
|||
|
<oldsource>训练总距离(m)</oldsource>
|
|||
|
<translation>Training Distance</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.ui" line="678"/>
|
|||
|
<source>参数</source>
|
|||
|
<translation>Parameter</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.ui" line="798"/>
|
|||
|
<source>平均速度(r/min)</source>
|
|||
|
<translation>Average Speed</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.ui" line="830"/>
|
|||
|
<source>最大速度(r/min)</source>
|
|||
|
<translation>Max Speed</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.ui" line="964"/>
|
|||
|
<source>平衡度</source>
|
|||
|
<translation>Balance</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.ui" line="1015"/>
|
|||
|
<source>主被动时间占比</source>
|
|||
|
<translation>Time Ratio</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.ui" line="1066"/>
|
|||
|
<source>主被动距离占比</source>
|
|||
|
<translation>Distance Ratio</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.ui" line="1156"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="199"/>
|
|||
|
<source>左平衡</source>
|
|||
|
<translation>Left</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.ui" line="1198"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="200"/>
|
|||
|
<source>右平衡</source>
|
|||
|
<translation>Right</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.ui" line="1236"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="275"/>
|
|||
|
<source>主动时间</source>
|
|||
|
<translation>Active</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.ui" line="1258"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="276"/>
|
|||
|
<source>被动时间</source>
|
|||
|
<translation>Passive</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.ui" line="1313"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="347"/>
|
|||
|
<source>主动距离</source>
|
|||
|
<translation>Active</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.ui" line="1335"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="348"/>
|
|||
|
<source>被动距离</source>
|
|||
|
<translation>Passive</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.ui" line="1372"/>
|
|||
|
<source>训练部位:</source>
|
|||
|
<translation>Training Part:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.ui" line="1460"/>
|
|||
|
<source>训练模式</source>
|
|||
|
<translation>Training Mode</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.ui" line="1508"/>
|
|||
|
<source>训练部位</source>
|
|||
|
<translation>Training Part</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.ui" line="1539"/>
|
|||
|
<source>上肢</source>
|
|||
|
<translation>Upper Limb</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.ui" line="1568"/>
|
|||
|
<source>痉挛次数</source>
|
|||
|
<translation>Spasm Count</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.ui" line="1599"/>
|
|||
|
<source>4次</source>
|
|||
|
<translation>4 times</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.ui" line="1627"/>
|
|||
|
<source>主动模式</source>
|
|||
|
<translation>Active Mode</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="57"/>
|
|||
|
<source>女</source>
|
|||
|
<translation>Female</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="57"/>
|
|||
|
<source>男</source>
|
|||
|
<translation>Male</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="69"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="539"/>
|
|||
|
<source>水平上肢</source>
|
|||
|
<translation>Horizontal Limb</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="72"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="542"/>
|
|||
|
<source>下肢</source>
|
|||
|
<translation>Lower Limb</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="75"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="545"/>
|
|||
|
<source>上下肢</source>
|
|||
|
<translation>Upper and Lower</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="78"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="548"/>
|
|||
|
<source>垂直上肢</source>
|
|||
|
<translation>Vertical Limb</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="396"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="408"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="558"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="571"/>
|
|||
|
<source>被动</source>
|
|||
|
<translation>Passive</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="399"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="561"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="586"/>
|
|||
|
<source>主动</source>
|
|||
|
<translation>Active</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="402"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="564"/>
|
|||
|
<source>助力</source>
|
|||
|
<translation>Assisted</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="405"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="567"/>
|
|||
|
<source>等速</source>
|
|||
|
<translation>Constant Speed</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="411"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="574"/>
|
|||
|
<source>上肢带下肢</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">shangdaixia</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="414"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="577"/>
|
|||
|
<source>下肢带上肢</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">xiadaishang</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="417"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="423"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="580"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="589"/>
|
|||
|
<source>主被动</source>
|
|||
|
<translation>Active Passive</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="420"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="583"/>
|
|||
|
<source>FES</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">FES</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="460"/>
|
|||
|
<source>*.pdf</source>
|
|||
|
<translation>*.pdf</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="465"/>
|
|||
|
<source>导出文件</source>
|
|||
|
<translation>Export File</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="465"/>
|
|||
|
<source>文件打开失败</source>
|
|||
|
<translation>File open failed</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="483"/>
|
|||
|
<source>提示</source>
|
|||
|
<translation>Tips</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="483"/>
|
|||
|
<source>报告导出成功</source>
|
|||
|
<translation>Report exported successfully</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwothree.cpp" line="526"/>
|
|||
|
<source>报告保存成功</source>
|
|||
|
<translation>Report saved successfully</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>TrainReportTwoTwo</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Dialog</source>
|
|||
|
<translation>Dialog</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.ui" line="54"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="46"/>
|
|||
|
<source>上下肢主被动康复训练仪报告</source>
|
|||
|
<oldsource>上下肢主被动康复训练系统报告</oldsource>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Training Report</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.ui" line="89"/>
|
|||
|
<source>报告日期:</source>
|
|||
|
<translation>Report Date:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.ui" line="114"/>
|
|||
|
<source>2022-3-10</source>
|
|||
|
<translation>2022-3-10</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.ui" line="146"/>
|
|||
|
<source>姓名:</source>
|
|||
|
<translation>Name:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.ui" line="168"/>
|
|||
|
<source>备注:</source>
|
|||
|
<translation>Remark:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.ui" line="190"/>
|
|||
|
<source>张三蜂</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.ui" line="231"/>
|
|||
|
<source>性别:</source>
|
|||
|
<translation>Gender:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.ui" line="275"/>
|
|||
|
<source>电话:</source>
|
|||
|
<translation>Tel:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.ui" line="319"/>
|
|||
|
<source>年龄:</source>
|
|||
|
<translation>Age:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.ui" line="368"/>
|
|||
|
<source>不保存</source>
|
|||
|
<translation>Discard</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.ui" line="392"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="528"/>
|
|||
|
<source>保存</source>
|
|||
|
<translation>Save</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.ui" line="416"/>
|
|||
|
<source>导出</source>
|
|||
|
<translation>Export</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.ui" line="497"/>
|
|||
|
<source>训练时间(min:s)</source>
|
|||
|
<oldsource>训练总时间(min:s)</oldsource>
|
|||
|
<translation>Training Time</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>min</source>
|
|||
|
<translation type="obsolete">min</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.ui" line="1088"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="277"/>
|
|||
|
<source>主动时间</source>
|
|||
|
<translation>Active</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.ui" line="547"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.ui" line="861"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.ui" line="892"/>
|
|||
|
<source>50</source>
|
|||
|
<translation>50</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.ui" line="626"/>
|
|||
|
<source>训练距离(m)</source>
|
|||
|
<oldsource>训练总距离(m)</oldsource>
|
|||
|
<translation>Training Distance</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.ui" line="798"/>
|
|||
|
<source>平均速度(r/min)</source>
|
|||
|
<translation>Average Speed</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.ui" line="830"/>
|
|||
|
<source>最大速度(r/min)</source>
|
|||
|
<translation>Max Speed</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.ui" line="1110"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="278"/>
|
|||
|
<source>被动时间</source>
|
|||
|
<translation>Passive</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.ui" line="678"/>
|
|||
|
<source>参数</source>
|
|||
|
<translation>Parameter</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.ui" line="594"/>
|
|||
|
<source>1000</source>
|
|||
|
<translation>1000</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>120</source>
|
|||
|
<translation type="obsolete">120</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>880</source>
|
|||
|
<translation type="obsolete">880</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>16</source>
|
|||
|
<translation type="obsolete">16</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>0</source>
|
|||
|
<translation type="obsolete">0</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>8</source>
|
|||
|
<translation type="obsolete">8</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.ui" line="964"/>
|
|||
|
<source>主被动时间占比</source>
|
|||
|
<translation>Time Ratio</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.ui" line="1015"/>
|
|||
|
<source>主被动距离占比</source>
|
|||
|
<translation>Distance Ratio</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.ui" line="1165"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="349"/>
|
|||
|
<source>主动距离</source>
|
|||
|
<translation>Active</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.ui" line="1187"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="350"/>
|
|||
|
<source>被动距离</source>
|
|||
|
<translation>Passive</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.ui" line="1229"/>
|
|||
|
<source>训练部位:</source>
|
|||
|
<translation>Training Part:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.ui" line="1317"/>
|
|||
|
<source>训练模式</source>
|
|||
|
<translation>Training Mode</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.ui" line="1365"/>
|
|||
|
<source>训练部位</source>
|
|||
|
<translation>Training Part</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.ui" line="1396"/>
|
|||
|
<source>上肢</source>
|
|||
|
<translation>Upper Limb</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.ui" line="1425"/>
|
|||
|
<source>痉挛次数</source>
|
|||
|
<translation>Spasm Count</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.ui" line="1456"/>
|
|||
|
<source>4次</source>
|
|||
|
<translation>4 time</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.ui" line="1484"/>
|
|||
|
<source>主动模式</source>
|
|||
|
<translation>Active Mode</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="59"/>
|
|||
|
<source>女</source>
|
|||
|
<translation>Female</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="59"/>
|
|||
|
<source>男</source>
|
|||
|
<translation>Male</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="63"/>
|
|||
|
<source>岁</source>
|
|||
|
<translation></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="71"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="541"/>
|
|||
|
<source>水平上肢</source>
|
|||
|
<translation>Horizontal Limb</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="74"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="544"/>
|
|||
|
<source>下肢</source>
|
|||
|
<translation>Lower Limb</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="77"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="547"/>
|
|||
|
<source>上下肢</source>
|
|||
|
<translation>Upper and Lower</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="80"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="550"/>
|
|||
|
<source>垂直上肢</source>
|
|||
|
<translation>Vertical Limb</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="398"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="410"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="560"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="573"/>
|
|||
|
<source>被动</source>
|
|||
|
<translation>Passive</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="401"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="563"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="588"/>
|
|||
|
<source>主动</source>
|
|||
|
<translation>Active</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="404"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="566"/>
|
|||
|
<source>助力</source>
|
|||
|
<translation>Assisted</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="407"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="569"/>
|
|||
|
<source>等速</source>
|
|||
|
<translation>Constant Speed</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="413"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="576"/>
|
|||
|
<source>上肢带下肢</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">shangdaixia</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="416"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="579"/>
|
|||
|
<source>下肢带上肢</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">xiadaishang</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="419"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="425"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="582"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="591"/>
|
|||
|
<source>主被动</source>
|
|||
|
<translation>Passive&Active</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="422"/>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="585"/>
|
|||
|
<source>FES</source>
|
|||
|
<translation>FES</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="462"/>
|
|||
|
<source>*.pdf</source>
|
|||
|
<translation>*.pdf</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="467"/>
|
|||
|
<source>导出文件</source>
|
|||
|
<translation>Export File</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="467"/>
|
|||
|
<source>文件打开失败</source>
|
|||
|
<translation>File open failed</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="485"/>
|
|||
|
<source>提示</source>
|
|||
|
<translation>Tips</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="485"/>
|
|||
|
<source>报告导出成功</source>
|
|||
|
<translation>Report exported successfully</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/Report/trainreporttwotwo.cpp" line="528"/>
|
|||
|
<source>报告保存成功</source>
|
|||
|
<translation>Report saved successfully</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>TrainingParamSetting</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/trainingparamsetting.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Form</source>
|
|||
|
<translation>Form</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/trainingparamsetting.ui" line="158"/>
|
|||
|
<source>训练时间</source>
|
|||
|
<translation>Training Time</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/trainingparamsetting.ui" line="85"/>
|
|||
|
<source>min</source>
|
|||
|
<translation>min</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/trainingparamsetting.ui" line="255"/>
|
|||
|
<source>训练阻力</source>
|
|||
|
<translation>Training Resistance</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/trainingparamsetting.ui" line="277"/>
|
|||
|
<source>档</source>
|
|||
|
<translation>level</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/trainingparamsetting.ui" line="377"/>
|
|||
|
<source>训练速度</source>
|
|||
|
<translation>Training Speed</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/trainingparamsetting.ui" line="399"/>
|
|||
|
<source>r/min</source>
|
|||
|
<translation>r/min</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/trainingparamsetting.ui" line="458"/>
|
|||
|
<source>正向</source>
|
|||
|
<translation>Forward</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/trainingparamsetting.ui" line="483"/>
|
|||
|
<source>逆向</source>
|
|||
|
<translation>Reverse</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/trainingparamsetting.ui" line="511"/>
|
|||
|
<source>转向</source>
|
|||
|
<translation>Direction</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/trainingparamsetting.ui" line="561"/>
|
|||
|
<source>高</source>
|
|||
|
<translation>High</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/trainingparamsetting.ui" line="584"/>
|
|||
|
<source>中</source>
|
|||
|
<translation>Medium</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/trainingparamsetting.ui" line="610"/>
|
|||
|
<source>低</source>
|
|||
|
<translation>Low</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/trainingparamsetting.ui" line="641"/>
|
|||
|
<source>痉挛等级</source>
|
|||
|
<translation>Spasm Level</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/trainingparamsetting.ui" line="698"/>
|
|||
|
<source>痉挛保护</source>
|
|||
|
<translation>Spasm Protection</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/trainingparamsetting.ui" line="782"/>
|
|||
|
<source>高度调节</source>
|
|||
|
<translation>Height</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/trainingparamsetting.ui" line="853"/>
|
|||
|
<source>保存</source>
|
|||
|
<translation>Save</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/TrainManager/trainingparamsetting.cpp" line="452"/>
|
|||
|
<source>设定速度已超30r/min,确认使用该速度训练吗?</source>
|
|||
|
<translation>The set speed has exceeded 30r/min, sure to use this speed for training?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>UserDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/userdialog.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Form</source>
|
|||
|
<translation>Form</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/userdialog.ui" line="62"/>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/userdialog.cpp" line="136"/>
|
|||
|
<source>新建用户</source>
|
|||
|
<translation>New User</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/userdialog.ui" line="87"/>
|
|||
|
<source>姓名:</source>
|
|||
|
<translation>Name:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/userdialog.ui" line="112"/>
|
|||
|
<source>性别:</source>
|
|||
|
<translation>Gender:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/userdialog.ui" line="137"/>
|
|||
|
<source>部位:</source>
|
|||
|
<translation>Part:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/userdialog.ui" line="162"/>
|
|||
|
<source>备注:</source>
|
|||
|
<translation>Remark:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/userdialog.ui" line="193"/>
|
|||
|
<source>我</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/userdialog.ui" line="237"/>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/userdialog.ui" line="244"/>
|
|||
|
<source>男</source>
|
|||
|
<translation>Male</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/userdialog.ui" line="249"/>
|
|||
|
<source>女</source>
|
|||
|
<translation>Female</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/userdialog.ui" line="293"/>
|
|||
|
<source>上肢</source>
|
|||
|
<translation>Upper Limb</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/userdialog.ui" line="298"/>
|
|||
|
<source>下肢</source>
|
|||
|
<translation>Lower Limb</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/userdialog.ui" line="303"/>
|
|||
|
<source>上下肢</source>
|
|||
|
<translation>upper or Lower</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> 男</source>
|
|||
|
<translation type="vanished"> Male</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> 女</source>
|
|||
|
<translation type="vanished"> Female</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> 上肢</source>
|
|||
|
<translation type="vanished"> Upper Limb</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> 下肢</source>
|
|||
|
<translation type="vanished"> Lower Limb</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> 上下肢</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Upper or Lower Limbs</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/userdialog.ui" line="326"/>
|
|||
|
<source>电话:</source>
|
|||
|
<translation>Tel:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/userdialog.ui" line="357"/>
|
|||
|
<source>123</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">4 time {123?}</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/userdialog.ui" line="379"/>
|
|||
|
<source>生日:</source>
|
|||
|
<translation>Birthday:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/userdialog.ui" line="451"/>
|
|||
|
<source>取消</source>
|
|||
|
<translation>Cancel</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/userdialog.ui" line="475"/>
|
|||
|
<source>保存</source>
|
|||
|
<translation>Save</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/userdialog.ui" line="497"/>
|
|||
|
<source>ID:</source>
|
|||
|
<translation>ID:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/userdialog.cpp" line="70"/>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/userdialog.cpp" line="77"/>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/userdialog.cpp" line="83"/>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/userdialog.cpp" line="92"/>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/userdialog.cpp" line="98"/>
|
|||
|
<source>提示</source>
|
|||
|
<translation>Prompt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/userdialog.cpp" line="70"/>
|
|||
|
<source>用户名不能为空</source>
|
|||
|
<translation>Username can not be empty</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/userdialog.cpp" line="83"/>
|
|||
|
<source>添加成功</source>
|
|||
|
<translation>Add successfully</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/userdialog.cpp" line="98"/>
|
|||
|
<source>更新成功</source>
|
|||
|
<translation>Update successfully</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/userdialog.cpp" line="107"/>
|
|||
|
<source>编辑用户</source>
|
|||
|
<translation>User Edit</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>UserManager</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/usermanager.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Form</source>
|
|||
|
<translation>Form</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/usermanager.ui" line="52"/>
|
|||
|
<source>搜索</source>
|
|||
|
<translation>Search</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/usermanager.ui" line="100"/>
|
|||
|
<source>姓名</source>
|
|||
|
<translation>Name</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/usermanager.ui" line="122"/>
|
|||
|
<source>性别</source>
|
|||
|
<translation>Gender</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/usermanager.ui" line="144"/>
|
|||
|
<source>ID</source>
|
|||
|
<translation>ID</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>PushButton</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">PushButton</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/usermanager.ui" line="190"/>
|
|||
|
<source>请输入姓名或者ID</source>
|
|||
|
<translation>Please input keywords to search</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/usermanager.ui" line="220"/>
|
|||
|
<source>选择</source>
|
|||
|
<translation>Select</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/usermanager.ui" line="244"/>
|
|||
|
<source>编辑</source>
|
|||
|
<translation>Edit</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/usermanager.ui" line="268"/>
|
|||
|
<source>删除</source>
|
|||
|
<translation>Delete</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/usermanager.ui" line="292"/>
|
|||
|
<source>新建</source>
|
|||
|
<translation>New</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/usermanager.cpp" line="39"/>
|
|||
|
<source>姓名或者ID</source>
|
|||
|
<translation>Name or ID</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/usermanager.cpp" line="183"/>
|
|||
|
<source>Male</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/usermanager.cpp" line="185"/>
|
|||
|
<source>男</source>
|
|||
|
<translation>Male</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/usermanager.cpp" line="190"/>
|
|||
|
<source>Female</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/usermanager.cpp" line="192"/>
|
|||
|
<source>女</source>
|
|||
|
<translation>Female</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/usermanager.cpp" line="298"/>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/usermanager.cpp" line="325"/>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/usermanager.cpp" line="363"/>
|
|||
|
<source>提示</source>
|
|||
|
<translation>Prompt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>未查到默认用户信息</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Can not found</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/usermanager.cpp" line="298"/>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/usermanager.cpp" line="325"/>
|
|||
|
<location filename="Src/UserManager/usermanager.cpp" line="363"/>
|
|||
|
<source>未查到该用户信息</source>
|
|||
|
<translation>Can not found</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>VerticalToHorizonDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/verticaltohorizondialog.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>Dialog</source>
|
|||
|
<translation>Dialog</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/verticaltohorizondialog.ui" line="75"/>
|
|||
|
<source>提示</source>
|
|||
|
<translation>Tips</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/verticaltohorizondialog.ui" line="168"/>
|
|||
|
<source>请将上肢训练部分由垂直</source>
|
|||
|
<translation>Please rotate the upper limb training part from vertical to horizontal for training</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/verticaltohorizondialog.ui" line="217"/>
|
|||
|
<source>取消</source>
|
|||
|
<translation>Cancel</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/verticaltohorizondialog.ui" line="239"/>
|
|||
|
<source>from horizontal to vertical for training</source>
|
|||
|
<oldsource>from horizontal to verticalfor training</oldsource>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/verticaltohorizondialog.ui" line="261"/>
|
|||
|
<source>Please rotate the upper limb training part</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/verticaltohorizondialog.ui" line="194"/>
|
|||
|
<source>确认</source>
|
|||
|
<translation>Confirm</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/verticaltohorizondialog.ui" line="118"/>
|
|||
|
<source>正向</source>
|
|||
|
<translation>conform</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="Src/PopDialog/verticaltohorizondialog.ui" line="143"/>
|
|||
|
<source>旋转至水平进行训练</source>
|
|||
|
<translation>rotate</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
</TS>
|